« ワタシの品格 | Main | きれいなおねえさんは好きですか? »

「お疲れ様です」

私が働いている職場に
「お疲れ様です」
と言われるのを嫌うドクターがいる。
曰く、「私は疲れていない」。

朝、一番に会ったら
「おはようございます」
お帰りになるときは
「失礼致します」
と言えばよい。
しかし、昼間にすれ違ったら何と言えば良いのか。

1年近く私は迷っていた。

「こんにちは」
では、職場にそぐわない気がした。
あまりに平和すぎる。
「失礼します」
もおかしい。失礼なんてしていない。
「ごくろうさまです」
は「お疲れ様です」より無礼だ。
同じ部屋の人たちとも議論したが、特に抜本的な解決策はなかった。

結果、何も言わずに微笑み、会釈だけすることにした。
これって結構難しい。
ついつい「お疲れ様です」と言いそうになるのだ。

特にドクターには欧米好きな人が多いので、
さらりと "Hi. " とか、もう少し重い感じが良かったら
"Good evening." なんかでもよさそうな気がするのだが
どうだろうか。

|

« ワタシの品格 | Main | きれいなおねえさんは好きですか? »

Comments

新しい芸人ですか??知らないです。
経験も浅いのにテレビでて面白くなかったら捨てられる。ポイ捨てだね・・・。
アメリカのは、うーーーん。そこまで聞き取れる力がなく・・・。でも、笑いのつぼが違うことは確かです。

Posted by: しん | March 04, 2007 at 10:26 PM

今、エンタ見てるんだけど、最近笑えないのが多いんだよねぇ。「たいがー:リー」って知ってる?
どこをどう笑ったらよいのか。。。
アメリカのお笑い番組って笑えますか?アメリカンジョークって難しそうだにゃー。

Posted by: atk | March 03, 2007 at 10:34 PM

『ごくろうさま』ってなんか、目上の人が使うイメージが・・・。
やっぱ、会釈じゃないですか??『Hello』や『Hi』も捨てがたい。その後に『How are you??』なんてのも言いたくなってしまう。って欧米か!?(タカトシ風)

Posted by: しん | February 28, 2007 at 01:09 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/69954/13918497

Listed below are links to weblogs that reference 「お疲れ様です」:

« ワタシの品格 | Main | きれいなおねえさんは好きですか? »